entete
Rechercher une fiche
Recherche avancée (+)

Licence 3 Langues Étrangères Appliquées aux affaires et au commerce Anglais et Espagnol (LEA)

UFR DES LANGUES

Logo école
Logo composante
Nom de la mention:

Certificateur:

Code RNCP:

25169

Concernant la validation d'un/ou des blocs de compétences, les possibilités d'équivalence ou de passerelle et les informations des suites et des débouchés, il est possible de se connecter sur la fiche RNCP

Objectifs de la formation:

Développer des compétences en langues afin de pouvoir travailler dans le commerce international et la logistique, la traduction ou l'interprétariat, dans la communication, le tourisme ou le journalisme.

Année du cycle en apprentissage:

 3

Maquette:
Calendrier:
Les + de la formation:

La Licence de Langues Etrangères Appliquées Anglais-Espagnol est une formation professionnalisante. Elle a pour objectif de développer et d'optimiser des compétences en langues associant la maîtrise de deux langues étrangères, l'anglais et l'espagnol, la connaissance des cultures liées à ces deux langues et une solide connaissance du monde de l'entreprise tourné vers l'international. Les étudiant.es reçoivent une formation complète et pluridisciplinaire en communication écrite et orale en contexte professionnel (maîtrise de la rédaction trilingue de documents professionnels et de la communication commerciale), en droit des Affaires, en management, en logistique internationale, en marketing, en tourisme, en gestion financière, sur l'Europe. Cela leur apporte les connaissances nécessaires pour occuper des postes de cadres en entreprise à l'international, en relation avec le commerce extérieur et le tourisme par exemple, en France comme en Espagne, en Amérique Latine ou dans un autre pays étranger.

Les + de l'établissement:

Une formation professionnalisante et pluridisciplinaire

L'UPJV est en mesure d'être une vectrice d'aménagement du territoire et de développement économique. Les objectifs de l'UPJV sont aujourd'hui moins quantitatifs que qualitatifs. Elle entend poursuivre sa mission de transmission des savoirs et maintenir un haut niveau de qualité de son enseignement.

Compétences:

  • Disposer d'une capacité à communiquer à l'écrit et à l'oral dans plusieurs langues et interagir avec un locuteur natif
  • Comprendre les faits de civilisation qui ont marqué l'évolution des pays des langues maitrisées
  • Connaître, reconnaitre et Comprendre les idiosyncrasies culturelles qui marquent les sociétés
  • Posséder une bonne Connaissance des faits de civilisation, notamment socio-économique, des Pays des langues étudiées
  • Comprendre, et réagir en conséquence, à des comportements, des sensibilités et des modes de pensée d'une autre culture dans des situations de communication, d'organisation ou de décision
  • Maitriser le vocabulaire de l'entreprise en langue étrangère
  • Maitriser le vocabulaire spécialisé dans les domaines des transports, de l'assurance, du marketing, de la publicité, des finances et du commerce dans les langues pratiquées
  • Maitriser les techniques de Traduction et être capable de traduire des textes économiques et juridiques dans les langues pratiquées
  • Mobiliser une culture commerciale, juridique et économique au bénéfice de l'international
  • Analyser et interpréter tout type de document et en Faire une synthèse
  • Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s'adapter et prendre des initiatives.
  • Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs.
  • Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale.
  • Travailler en équipe autant qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet.
  • Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder.
  • Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte.
  • Prendre du recul face à une situation
  • Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, Traiter, Produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe
  • Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation
  • Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation
  • Développer une argumentation avec esprit critique
  • Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française
  • Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans au moins une langue étrangère
  • Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder
  • Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte
  • Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs
  • Se situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives
  • Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale
  • Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet
  • Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique
  • Chaque mention peut être déclinée en parcours (anciennement spécialités) permettant d'acquérir des compétences complémentaires. Pour plus d'information, se reporter aux liens renvoyant sur les sites des différentes universités habilités/accréditées.

Bloc de compétences:

Bloc Commun – Tertiaire, Anglais (2 UES obligatoires)

UE301 - Langue : ANGLAIS **

EC311 - Communication en milieu Professionnel (ANG)
EC311 - Spécialisation Communication : Oral pro (ANG)

EC341 - Version
EC331 - Thème
EC351 - Civilisation GB

EC311 - Communication milieu professionnel (ANG)

UE300 TERTIAIRE

EC340 - Stage 

EC330 - Europe

EC320 - Economie 2

Bloc Parcours Langue B Espagnol

UE304 – Langue : ESPAGNOL

EC344 - Version
EC334 - Thème
EC354 - Civilisation hispano-américaine

EC314 - Communication en milieu professionnel (ESP) 

 

Bloc Commun – Option (1 UE Obligatoire)

BONUS LICENCE 3 SEMESTRE 5

S6

UE300 - Tertiaire et projet pro/projet tutoré

EC320 - Tertiaire 1 : Economie 2
EC330 - Tertiaire 2 : Finances Internationales
EC340 - Tertiaire 3 : Tourisme

 

 

UE301 - Langue ANGLAIS

EC311 - Communication : Communication en milieu professionnel : Cours (ANG)

EC311 - Communication : Oral Pro (ANG)
EC341 - Version
EC331 - Thème
EC351 - Civilisation GB

 

Bloc Parcours Langue B (1 UE obligatoire)

UE304 - Langue : ESPAGNOL

EC314 - Communication : Communication en milieu professionnel (ESP)
EC344 - Traduction commerciale : version
EC334 - Traduction commerciale : thème
EC354 - Civilisation hispano-américaine (ESP)

 

Durée de la formation:

1 AN

Nombre d'heures totales

425

, troisième année : 425

La formation peut se faire:

en formation initiale, en formation continue, en alternance,

Possibilité d'aménager le parcours:

Non

Tarif de la formation

Pour les employeurs privés : prise en charge par les OPCO en fonction du niveau de prise en charge. Pour les employeurs publics : nous consulter. La formation est gratuite pour l'apprenti et pour son représentant légal. L'apprenti devra toutefois s'acquitter de la CVEC (92€ pour la rentrée 2022-2023). En savoir plus sur le financement de la formation, contacter : langues.scolarite@u-picardie.fr

Equipements disponibles

Connexion WIFI accessible à chaque apprenti, Espaces collaboratifs de travail accessibles aux apprentis, vidéoprojecteur , Tableau blanc

Prérequis:

Avoir validé la L2

Conditions d'admissibilité:

Dossier de candidature à déposer sur E-candidat + entretien

Expérience professionnelle requise:

Modalités d'évaluation

Contrôle continu et/ou examens terminaux

Métiers:

  • Assistant import-export
  • Assistant négociateur en Commerce international
  • Assistant de Traduction
  • Assistant chargé d'information et de communication à l'international
  • Assistant chargé d'affaires
  • Traducteur technique
  • Assistant commissionnaire de Transport

Poursuite d'études:

Techniques des Echanges Internationaux et Conduite de Projets Européens. Le Master Professionnel Management International - Parcours Techniques des échanges internationaux (TEI) ou Conduite de projets européens (CPE)

Taux d'insertion après le diplôme:

En cours de collecte

Taux de réussite:

En cours de collecte

Taux de satisfaction

En cours de collecte

Taux de rupture:

En cours de collecte

Taux d'abandon:

En cours de collecte

Causes de l'abandon:

En cours de collecte

Effectif moyen:

Effectif maximum:

0

Mise à disposition d'indicateurs sur le site d'Inserjeune.

Adresse:

52 Bd Saint-André

Code postal

60000

Ville:

BEAUVAIS

Contact n°1

Intitulé:    Scolarité     Interlocuteur :    Scolarité      Email:    langues.scolarite@u-picardie.fr     Téléphone:    03 64 26 83 70

Contact n°2

Intitulé:    SFCU     Interlocuteur :    SFCU      Email:    sfcu@u-picardie.fr     Téléphone:    03 22 80 81 39

Etablissement
Formation
Accessibilité:
Handicap Moteur Handicap visuel Handicap auditif Handicap mental
Lieu d'information et de candidature:

Nombre de session de candidature:

1

Date de début de la 1ère session:

Date de fin de la 1ère session: